Autor: Alan Hollinghurst
Překlad: Michala Marková
Datum vydání: 12 / 2019
Nakladatelství: Odeon
Pořadí vydání: 1.
Formát: 137 × 208 mm, 655 g
Počet stran: 544
Vazba: pevná
Cena: 399 Kč
Alan Hollinghurst si se svými prózami dává na čas. Románovou novinku známého anglického spisovatele, básníka a překladatele dělí od té předchozí šest let. Je tu nicméně „starý dobrý“ Hollinghurst, jak ho známe z dřívějška; autor se drží svého tématu i formy.
Klasická struktura pěti obsáhlých částí zachycuje vždy jednu konkrétní situaci nebo události, které se odehrávají v mnohaletém časovém odstupu a sledují osudy postav během několika desetiletí. První kapitola a východisko děje se odehrává na Oxfordu v době letecké bitvy o Británii. Děj se točí kolem příchodu nového sedmnáctiletého studenta Davida Sparsholta, oslnivého krasavce. Jeho spolužák Evert Dax, nesmělý syn slavného spisovatele, se do něj beznadějně zamiluje. Po čase slaví úspěch, i když, jak se nakonec ukáže, z Davidovy strany šlo o protislužbu za finanční půjčku, která ho má vytáhnout z jeho problémů. Román dále sleduje Davidovy osudy i cesty jeho syna Jonathana, které se v prostředí britské kulturní a mediální smetánky neustále protínají s životní dráhou Everta Daxe. Alan Hollinghurst se jako mistrný vypravěč opět vyrovnává se zkušenostmi gayů v proměnách doby a společenských poměrů. Elegantně rafinovaný, přesný a výstižný styl je tentokrát okořeněn britským humorem.
Ukázka z knihy Sparsholtova aféra
„Tuhle drobnou vzpomínku bude asi nejlepší začít dnem, kdy jsme o Sparsholtovi slyšeli poprvé. Sešli jsme se u mě a mluvilo se o klubu. Účastnil se Peter Coyle – ten malíř –, Charlie Farmonger a Evert Dax. Proběhlo cosi jako hlasování a já z něj vyšel coby tajemník. Byl jsem o rok starší než všichni ostatní, a jelikož jsem byl zproštěn vojenské povinnosti, v jednom kuse jsem četl.„Freddie čte dvě knížky denně," prohlašoval Evert, a možná to byla i pravda; ohrazoval jsem se, že když jsou to knihy v italštině nebo ruštině, mám tempo pomalejší. To byla moje úloha a já ji ztělesňoval s povýšenou sebejistotou studentského herce. Účelem klubu nebylo nic jiného než zvát známé spisovatele, aby tu přednášeli nebo četli ze svých nejnovějších děl: nabízeli jsme jim slušnou večeři, což byl v té době slib dosti prekérní, a po večeři sál plný nadšených mladých čtenářů – to bylo něco, co jsme poskytnout mnohem snáze. Od začátku bombardování lidi zajímalo, co si o něm myslí spisovatelé.
Charlie navrhoval Orwella a přišlo na přetřes i pár jmen těch, které se nám nepovedlo oslovit loni. Co kdyby přijel Stephen Spender nebo Rebecca Westová? Nancy Kentová už byla na programu, ta nám měla povídat o Španělsku. Evert s nepraktičností sobě vlastní zmínil Audena, který byl ovšem v New Yorku a bylo dost nepravděpodobné, že by se vracel, dokud zuří válka. („A ještě že tak," prohlásil Charlie.) A nakonec Peter vyslovil to, o čem musel určitě vědět, jak toužebně si Evert přeje, aby to nikdo neřekl: „No a co kdyby tady Dax poprosil Victora?" Evertova otce sice celý svět znal jako A. V. Daxe, ale my jsme si nárokovali tuhle zprostředkovanou důvěrnost."
O autorivi knihy Sparsholtova aféra
Tuto knihu Sparsholtova aféra zakoupíte v knihkupectví a na internetových stránkách nakladatelství Knižního klubu.
ZUZI
ChytráŽena.cz
ChytráŽena.cz