Autorka: Julia Fierro
Překlad: Tereza Horáková
Nakladatelství: DOMINO
Datum vydání: 25.3. 2015
Pevná vazba
Počet stran: 424
Cena: 299 Kč
Kolik různých neuróz může vyvolat tak prostá věc, jakou je rodičovství? Víkend na sklonku léta, plážový domek a několik rodičovských párů s dětmi. Představa téměř idylická, kdyby ovšem pod povrchem nebublalo několik skrytých dramat.
Hostitelka Nicole se snaží skrýt příznaky své obsedantně-kompulzivní poruchy. Muž v domácnosti Rip se těžce smiřuje se skutečností, že mu manželka kvůli kariéře odepře druhé dítě a přinutí ho tím vystoupit z rodičovské role, která se mu zalíbila. Tiffany zjišťuje, že jí sice půvab dopomohl k tomu, aby se vymanila z nouze, ale přesto se mezi lidmi z této společenské vrstvy necítí ve své kůži.
Frustraci řeší tím, že nepokrytě flirtuje s Ripem a hádá se se svou nejlepší kamarádkou Leigh. Ta je v přesně opačné situaci: pochází z význačné rodiny, ale hrozí jí finanční krach a je zcela psychicky závislá na úžasné tibetské chůvě... Měl to být pohodový víkend, ale teď je z něj katalyzátor napětí, konfliktů a nedorozumění.
Kniha Prořezávání zoubků se věnuje složitým problémům nastupujícího středního věku: nestálosti přátelství, konfliktu milenecké a rodičovské lásky, touze po uznání. Především se však tento román s příjemným nadhledem zabývá bezvýhradnou láskou, kterou cítíme ke svým dětem, i když za ni platíme bezpočtem kompromisů a osobních obětí.
Autorka knihy Prořezávání zoubků:
Julia Fierro
Píšu romány o lidech, kteří se podobně jako já snaží porozumět sobě samým, světu, který je obklopuje, a nalézt v tom světě své místo.
Můj příběh
Nemůžu začít jinak než příběhem mých rodičů, který mě odjakživa fascinoval. Poznali se roku 1967 v tanečním sále v Bronxu, který provozovala katolická diecéze města New York. Otec, čerstvý imigrant z Itálie, neuměl anglicky. Matka, americká učitelka na druhém stupni základní školy, s irskými kořeny, neuměla italsky. "Mluvili jsme řečí lásky," vzpomíná dnes matka. Když se v roce 1969 otec rozhodl vrátit do Itálie, matka jela s ním.
První dva roky svého života jsem strávila v útulné vile v Turíně. Bulváry lemované stromy, secesní kavárny a výhled na zasněžené vrcholky Alp... Otec, který měl za sebou patnáctiletou službu u karabiniérů, nastoupil jako hlídač v továrně Fiat. Matka se stala ředitelkou mezinárodní základní školy.
Když mi byly dva roky, přestěhovali jsme se na newyorský Long Island. Otec si zvykal na život v nové zemi obtížně a své pocity přenášel na plátna, která pak zdobila všechny zdi v našem dome. Jeho posedlost naplněním "amerického snu" se stala ústředním tématem mé četby a později také vlastní tvorby (nikoho tudíž asi nepřekvapí, že jednou z mých prvních nejoblíbenějších knih byl Velký Gatsby).
Matka mi dlouhé hodiny předčítala a vyprávěla vlastní příběhy, které jsem začala přetvářet v divadelní představení. Jako herce jsem používala panenky a matka mi byla prvním nadšeným divákem. Otec mě a mého bratra každý víkend vozil do knihovny, kde jsme si pokaždé napůjčovali hromady knih. Tyto pravidelné výlety stály u zrodu mé lásky k četbě.
Pár kroků od dveří našeho domu se rozprostíral oceán, a já budu až do smrti milovat solí provoněný vzduch. Jako zahrada nám sloužil neudržovaný park, kde jsme s bratrem trávili spoustu času při dobrodružných hrách, v nichž jsme pokaždé měli roli hrdinů.
Jak mi to všechno chybělo, když jsem se přestěhovala do Washingtonu! Nicméně právě tam, na Americké univerzitě, se z mé lásky ke knihám stala náplň života. Rodiče si přáli, aby ze mě byla právnička, ale já už tehdy věděla naprosto jistě, že literatura je pro mě útočiště i dar. Vrhla jsem se do čtení – Dostojevský, Edith Whartonová, Fitzgerald – a s nově nabytým sebevědomím jsem začala psát povídky.
Na konci druhého ročníku jsem poznala svou životní lásku: studenta hudby Justina. A od té doby jsme zkrátka spolu.
V roce 2000 jsme se už jako manželé přestěhovali do Bostonu. Právě tehdy mi přišel dopis z Univerzity v Iowě, kde stálo, že jsem byla přijata do jejich programu tvůrčího psaní. Byl to pro mě takový šok, že jsem jim raději hned zavolala, jestli náhodou nejde o nějaký omyl. Nebyl to omyl, a já tak mohla strávit následující dva roky v neuvěřitelně podnětném prostředí, kde jsem konečně začala brat své psaní vážně.
Po dokončení studií jsme se s manželem přestěhovali do New Yorku, kde jsem přednášela literaturu a tvůrčí psaní na univerzitě. Pak mě ale začala nahlodávat myšlenka na založení vlastního institutu tvůrčího psaní. Za sídlo jsem zvolila náš dům na Sackett Street a začala skromně: první lekce se zúčastnilo osm studentů a výuka probíhala u našeho kuchyňského stolu. Po jedenácti letech můžu pyšně a s nadšením oznámit, že mým workshopem prošlo přes dva a půl tisíce adeptů spisovatelského řemesla. Pracuji také jako redaktorka pro několik newyorských nakladatelství.
V přestávkách mezi vyučováním, psaním, redigováním jsem porodila dvě děti. Udržují mě v poklusu, poskytují mi nekonečnou inspiraci a od té doby, co viděly obálku první máminy knihy, projevují nebývalou lásku k hadrovým panenkám. Žijeme spolu s mým manželem, spisovatelem Justinem Feinsteinem v Brooklynu a je nám tady dobře.
Knihu Prořezávání zoubků koupíte v knihkupectví a na internetových stránkách Domino knihy.
Vendula Vrablová
ChytráŽena.cz
ChytráŽena.cz